W serii Dramat współczesny dotychczas ukazały się:

Od 1999-2006: wydawca Księgarnia Akademicka

  1. Werner Schwab (Austria) "Prezydentki" (Präsidentinen), "Korowód" (Reigen), "Antyklimaks" (Antiklimax) (tłum. Monika Muskała) 1999
  2. Tankred Dorst (Niemcy) "Zamknięte z powodu bogactwa" (Wegen reichtum geschlosen) (tłum. Elżbieta Jeleń) i "Fernando Krapp napisał do mnie ten list" (Fernando Krapp hat mir der Brief geschriben) (tłum. Jacek St. Buras) 1999
  3. Katarina Frostenson (Szwecja) "4 monodramy": "Most" (Bro), "Sebastopol", "Przed zboczem" (För sluttningen), "Dara, dzień Nowego Roku" (Dara, Nyarsdan) i "Sala P" (2 Skadespel) (tłum. Leonard Neuger) 1999
  4. Artur Grabowski (Polska) "Do trzech razy s z t u k a" 1999
  5. Franzobel (Austria) "Kafka. Komedia" (Kafka. Eine Komedie) (tłum. Sława Lisiecka) 2000
  6. Heiner Müller (Niemcy) "Anatomia Tytusa" (Anatomie Titus) (tłum. Monika Muskała), "HamletMaszyna" (Hamletmaschine) (tłum. Jacek St. Buras) i "Makbet" (Macbeth) (tłum. Elżbieta Jeleń) 2000
  7. Herbert Berger (Austria) "Dziesięć sztuk scenicznych" (tłum. Marek Ostrowski i Krzysztof Grabczak) 2000
  8. Thomas Hürlimann (Szwajcaria) "Ostatni gość" (Der letzte Gast) i "Carleton" (tłum. Krzysztof Grabczak) 2000
  9. Jerzy Łukosz (Polska) "Śmierć puszczyka i inne utwory" 2000
  10. Elfriede Jelinek (Austria) "Clara S" (tłum. Sława Lisiecka), "Nora" (Was geschah, nachdem Nora ihren Mann verlassen hatte) i "Zajazd" (Raststätte oder sie machen's alle) (tłum. Dorota i Krzysztof Sajewscy) 2001
  11. Ołeksandr Irwaneć (Ukraina) "Recording i inne utwory" (tłum. Przemysław Tomanek) 2001
  12. Theresia Walser (Niemcy) "Tak dziko już od dawna nie jest w naszych lasach" (So wild ist es in unseren Wäldern schon lange nicht mehr) i "Drobne wątpliwości" (Kleine Zwiefel) (tłum. Elżbieta Jeleń) 2001
  13. Sergi Belbel (Hiszpania) "Łoże" (Talem) (tłum. Anna Sawicka) 2001
  14. Radosław Figura (Polska) "Cztery na cztery utwory z dialogami" 2002
  15. Rainald Goetz (Niemcy) "Jeff Koons" i "Katarakta" (Katarakt) (tłum. Krzysztof Zajas) 2002
  16. Botho Strauss (Niemcy) "Równowaga" (Gleichgewicht) i "Itaka" (Itake) (tłum. Artur Kożuch) 2002
  17. Thomas Bernhard (Austria) "Siła przyzwyczajenia" (Die Macht der Gewohnheit), "Portret artysty" (Minetti) i "Na polowaniu" (Die Jagdesellschaft) (tłum. Monika Muskała) 2002
  18. Martin MacDonagh (Irlandia) "Królowa piękności z Leenan" (The Beauty Queen of Leenane), "Czaszka z Connemary" (A Skull in Connemara), "Samotny zachód" (The Lonesome West) (tłum. Klaudyna Rozhin) 2002
  19. Miro Gavran (Chorwacja) "Antygona Kreona" (Kreontova Antigona), "Shakespeare i Elżbieta" (Shakespeare i Elizabeta), (tłum. Karolina Brusić) oraz "Czechow Tołstojowi powiedział żegnam" (Čehov je Tolstoju rekao zbogom), "Mąż mojej żony" (Muž moje žene), "Wszystko o kobietach" (Sve o ženama) (tłum. Anna Tuszyńska) 2003
  20.  Antologia dramatu węgierskiego: Péter Nadás "Spotkanie" (Találkozás), Kornél Hamvai  "Miesiąc katów" (Hóhérok hava), Péter Kárpáti "Każdy: moralitet nowoczesny" (Akárki), György Spiró "Kwartet" (Kvartett), Ottó Tolnai "Zakręt śmierci" (Könyök kanyar) (Węgry) (wybór: Patrycja Paszt) 2003
  21. Anna Burzyńska (Polska) "Nicland i inne utwory" 2003
  22. Pier Paolo Pasolini (Włochy) "Orgia" (Orgia) i "Chlew" (Porcile) (tłum. Ewa Bal)
  23. Eva Maria Cantor (Włochy) "Rękopis Jakuba Kreuzberga" (Il manoscritto di Jacob Kreuzberg) (tłum. Giulia De Biase) 2003
  24. Peter Handke (Austria) "Podróż czółnem albo scenariusz do filmu o wojnie" (Die Fahrt im Einbaum oder Das Stück zum Film vom Krieg), "Konno przez Jezioro Bodeńskie" (Der Ritt über den Bodensee) (tłum. Dorota i Krzysztof Sajewscy) 2004
  25. Językowe światy. Antologia dramatu francuskiego: Michel Vinaver "Zajęcie poszukiwane" (La Demande d'emploi, tłum. Michał Bajer), Marguerite Duras, "Savannah Bay" (tłum. Jolanta Sell), Noëlle Renaude "Pani Ka" (Madame Ka, tłum. Tomasz Chomiszczak), Philip Minyana "Suita 1 - Suita 2 - Suita 3" (Suite 1 - Suite 2 - Suite 3, tłum. Renata Niziołek i Ewa Bruzda), Matéi Visniec "Paparazzi, albo kronika nieudanego wschodu słońca" (Paparazzi, tłum. Piotr Olkusz), Hubert Colas "Dosyt" (Sans faim, tłum. Joanna Warsza), David Lescot "Mężczyzna, który zbankrutował" (Un homme en faillite, tłum. Piotr Olkusz) 2004
  26. René Pollesch "Trylogia z Prateru" (Sex, Miasto jako zdobycz, Ludzie) (tłum. Krzysztof Zajas) 2005
  27. Echa - Repliki - Fantazmaty. Antologia nowego dramatu polskiego: Michał Bajer "Verklärte nacht"; Jan Klata "Weź, przestań"; Marek Kochan "Holyfood"; Jacek Papis "Snu czas" i "Sztuka mięsa"; Monika Powalisz "Córka myśliwego albo Polakożerczymi"; Maria Spiss Dziecko; Michał Walczak "Pierwszy raz"; Szymon Wróblewski "Powierzchnia" 2005
  28. Sylviane Dupuis (Szwajcaria) "Drugi upadek" (La Seconde Chute), "Po prostu być" (Etre la) (tłum. Tomasz Chomiszczak) 2005
  29. Wielość teatrów. Antologia sztuk niemieckich: Dirk Dobbrow "Raj" (Paradies, tłum. Andrzej Kopacki); Sibylle Berg "Pan Mautz" (Herr Mautz, tłum. Małgorzata Sugiera i Mateusz Borowski); Moritz Rinke "Republika Wineta" (Republik Vineta, tłum. Monika Muskała); Tim Staffel "Titanic" (tłum. Dorota Sajewska); John von Düffel "Elite I.1" (tłum. Elżbieta Jeleń); Igor Bauersima "Faktory" (tłum. Monika Muskała); Falk Richter "Electronic city" (tłum. Dorota Sajewska); Jens Roselt "Dreier" (tłum. Alicja Rosenau); Fritz Kater "Czas kochania, czas umierania" (Zeit zu Lieben, Zeit zu Sterben) (tłum. Małgorzata Sugiera i Mateusz Borowski) 2005
  30. Nikolaj Kolada (Rosja) "Proca" (Rogatka), Merlin Mongoł (Murlin Murło), "Chlupot białych mew" (Czajka spieła), "Gąska" (Kurica), "Martwa królewna" (Skazka o miortwoj cariewnie) (tłum. Jerzy Czech) 2006
  31. Lukas Bärfuss (Szwajcaria) "Autobus" (Bus, tłum. Małgorzata Sugiera and Mateusz Borowski), "Seksualne neurozy naszych rodziców" (Die sexuellen Neurosen unserer Eltern, tłum. Izabela Elwira Rozhin) 2006
  32. Tankred Dorst (Germany) "Merlin albo ziemia jałowa" (Merlin oder der wüste Land, translation Elżbieta Jeleń) 2006
  33. "Obcy samym sobie": Falk Richter "Pod lodem" (Unter Eis) i Tim Staffel "Werter w Nowym Jorku" (Werter In New York) (tłum. Małgorzata Sugiera i Mateusz Borowski) 2006
  34. Pär Lagerkvist (Szwecja) "Barabasz" (Barabbas), "Kamień filozoficzny" tłum. Jolanta Szutkiewicz oraz "Król" (tłum. Anna Marcinkówna) 2006

 

Od 2007 wydawca: Panga Pank

  1. Elfriede Jelinek (Austria) "Śmierć i dziewczyna I-V. Dramaty księżniczek" (Der Tod and Das Mädschen I-V. Prinzessinnendramen) (tłum. Mateusz Borowski i Małgorzata Sugiera) 2007 Miro Gavran (Chorwacja) "Jak zabić prezydenta i inne sztuki" (tłum. Anna Tuszyńska) 2007Loty i powroty. Pięć współczesnych sztuk bułgarskich (wybór i tłum. Hanna Karpińska): Georgi Gospodinow "D.J.", Kaman Donew "Uciekający samolot" (Samoletyt beglec), Christo Bojczew "Orkiestra "Titanic" (Orkestyr Titanik), Jana Dobrewa, "Taki ciepły listopad" (Toplinata prez noemwri) 2007
  2. Pier Paolo Pasolini (Włochy) "Pilades. Calderon" (tłum. Ewa Bal) 2007
  3. "Niczym w teatrze. Antologia sztuk francuskich": Joël Pommerat "Do wszystkich" (Au Monde, tłum. Piotr Olkusz), Rémi De Vos, "Pozwól, że coś ci powiem" (Laisse-moi te dire une chose, tłum. Piotr Olkusz), Jean-Michel Ribes, "Ekspozycjoniści" (Musee haut musee bas, tłum. Tomasz Chomiszczak), Laurent Gaude, "Złożone w ofierze"(Les sacrifiees, tłum. Mateusz Borowski i Małgorzata Sugiera), Chantal Thomas, "Podniebienie królowej" (Le Palais de la reine, tłum. Mateusz Borowski i Małgorzata Sugiera), Emmanuel Darley, "Kiedyś szło lepiej" (C`etait mieux avant, tłum. Michał Bajer) 2007
  4. Jon Fosse "Suzannah", Cecilie Loveid "Austria" (Osterrike) (Norwegia) tłum. Ewa Partyka, 2007
  5. Na jeden i kilka głosów. Sztuki włoskie: Annibale Ruccello "Pięć róż dla Jennifer" (Le cinque rose per Jennifer, tłum. Ewa Bal), Enzo Moscato "Urodziny" (Il Compleanno, tłum. Ewa Bal i Francesco Annicchiarico), Enzo Moscato "Partytura" (La Partytura, tłum. Ewa Bal i Francesco Annicchiarico), Eduardo Erba "Maratona di New York" (tłum. Monika Woźniak), Fausto Paravidino "Dwaj bracia" (Due fratelli, tłum. Monika Woźniak), Letizia Russo "Ślepy tor" (Binario morto, tłum. Karolina Porcari), Davide Enia "Italia: Brazylia 3:2" (Italia: Brasile 3 a 2, tłum. Ewa Bal) 2007
  6. Händl Klaus (Austria) "Sztuki: Tęsknię za Alpami; Tak powstają jeziora,  (DZIKI) Człowiek ze smutnymi oczami, Ciemny, kuszący świat" (Stücke: Ich ersehne die Alpen; So entstehen die Seen, (WILDE) Mann mit traurigen Augen, Dunkel Lockende Welt) (tłum. Mateusz Borowski i Małgorzata Sugiera) 2007
  7. Gabriella Maione "Objawy" (Symptômes, tłum. Piotr Kamiński) 2007
  8. Na Manhattanie i gdzie indziej. Dziesięć sztuk niemieckich: Kristina Nenninger "Restart" (tłum. Monika Muskała), Igor Bauersima "Forever Godard" (tłum. Elżbieta Jeleń), Anja Hiling "Bulbus" (tłum. Monika Muskała), Moritz Rinke "Cafe Umberto" (tłum. Elżbieta Jeleń), Tim Staffel "Jeanne D'Arc" (tłum. Mateusz Borowski i Małgorzata Sugiera), Gert Jonke "Fantazja na chór" (Chorphantasien,  tłum. Małgorzata Leyko), Roland Schimmelpfennig "O lepszy świat" (Für eine bessere Welt, tłum. Mateusz Borowski i Małgorzata Sugiera), Dea Loher "Medea na Manhattanie" (Manhattan Medea, tłum. Wojciech Koczwara), Olivier Schmaering "Sztuka żaglarska" (Seefahrerstück, tłum. Artur Kożuch), Dirk Dobbrow "Więzienie powszechne" (Volksgefängnis, tłum. Mateusz Borowski i Małgorzata Sugiera) 2007