|
W serii Dramat współczesny dotychczas ukazały się:
Od 1999-2006: wydawca Księgarnia Akademicka
- Werner Schwab (Austria) "Prezydentki" (Präsidentinen),
"Korowód" (Reigen), "Antyklimaks" (Antiklimax) (tłum. Monika
Muskała) 1999
- Tankred Dorst (Niemcy) "Zamknięte z powodu bogactwa" (Wegen
reichtum geschlosen) (tłum. Elżbieta Jeleń) i "Fernando Krapp
napisał do mnie ten list" (Fernando Krapp hat mir der Brief
geschriben) (tłum. Jacek St. Buras) 1999
- Katarina Frostenson (Szwecja) "4 monodramy": "Most" (Bro),
"Sebastopol", "Przed zboczem" (För sluttningen), "Dara, dzień
Nowego Roku" (Dara, Nyarsdan) i "Sala P" (2 Skadespel) (tłum.
Leonard Neuger) 1999
- Artur Grabowski (Polska) "Do trzech razy s z t u k a" 1999
- Franzobel (Austria) "Kafka. Komedia" (Kafka. Eine Komedie)
(tłum. Sława Lisiecka) 2000
- Heiner Müller (Niemcy) "Anatomia Tytusa" (Anatomie Titus)
(tłum. Monika Muskała), "HamletMaszyna" (Hamletmaschine)
(tłum. Jacek St. Buras) i "Makbet" (Macbeth) (tłum. Elżbieta
Jeleń) 2000
- Herbert Berger (Austria) "Dziesięć sztuk scenicznych" (tłum.
Marek Ostrowski i Krzysztof Grabczak) 2000
- Thomas Hürlimann (Szwajcaria) "Ostatni gość" (Der letzte
Gast) i "Carleton" (tłum. Krzysztof Grabczak) 2000
- Jerzy Łukosz (Polska) "Śmierć puszczyka i inne utwory"
2000
- Elfriede Jelinek (Austria) "Clara S" (tłum. Sława Lisiecka),
"Nora" (Was geschah, nachdem Nora ihren Mann verlassen hatte)
i "Zajazd" (Raststätte oder sie machen's alle) (tłum. Dorota
i Krzysztof Sajewscy) 2001
- Ołeksandr Irwaneć (Ukraina) "Recording i inne utwory" (tłum.
Przemysław Tomanek) 2001
- Theresia Walser (Niemcy) "Tak dziko już od dawna nie jest
w naszych lasach" (So wild ist es in unseren Wäldern schon
lange nicht mehr) i "Drobne wątpliwości" (Kleine Zwiefel)
(tłum. Elżbieta Jeleń) 2001
- Sergi Belbel (Hiszpania) "Łoże" (Talem) (tłum. Anna Sawicka)
2001
- Radosław Figura (Polska) "Cztery na cztery utwory z dialogami"
2002
- Rainald Goetz (Niemcy) "Jeff Koons" i "Katarakta" (Katarakt)
(tłum. Krzysztof Zajas) 2002
- Botho Strauss (Niemcy) "Równowaga" (Gleichgewicht) i "Itaka"
(Itake) (tłum. Artur Kożuch) 2002
- Thomas Bernhard (Austria) "Siła przyzwyczajenia" (Die Macht
der Gewohnheit), "Portret artysty" (Minetti) i "Na polowaniu"
(Die Jagdesellschaft) (tłum. Monika Muskała) 2002
- Martin MacDonagh (Irlandia) "Królowa piękności z Leenan"
(The Beauty Queen of Leenane), "Czaszka z Connemary" (A Skull
in Connemara), "Samotny zachód" (The Lonesome West) (tłum.
Klaudyna Rozhin) 2002
- Miro Gavran (Chorwacja) "Antygona Kreona" (Kreontova Antigona),
"Shakespeare i Elżbieta" (Shakespeare i Elizabeta), (tłum.
Karolina Brusić) oraz "Czechow Tołstojowi powiedział żegnam"
(Čehov je Tolstoju rekao zbogom), "Mąż mojej żony" (Muž moje
žene), "Wszystko o kobietach" (Sve o ženama) (tłum. Anna
Tuszyńska) 2003
- Antologia dramatu węgierskiego: Péter Nadás "Spotkanie"
(Találkozás), Kornél Hamvai "Miesiąc katów" (Hóhérok hava),
Péter Kárpáti "Każdy: moralitet nowoczesny" (Akárki), György
Spiró "Kwartet" (Kvartett), Ottó Tolnai "Zakręt śmierci"
(Könyök kanyar) (Węgry) (wybór: Patrycja Paszt) 2003
- Anna Burzyńska (Polska) "Nicland i inne utwory" 2003
- Pier Paolo Pasolini (Włochy) "Orgia" (Orgia) i "Chlew"
(Porcile) (tłum. Ewa Bal)
- Eva Maria Cantor (Włochy) "Rękopis Jakuba Kreuzberga" (Il
manoscritto di Jacob Kreuzberg) (tłum. Giulia De Biase) 2003
- Peter Handke (Austria) "Podróż czółnem albo scenariusz
do filmu o wojnie" (Die Fahrt im Einbaum oder Das Stück zum
Film vom Krieg), "Konno przez Jezioro Bodeńskie" (Der Ritt
über den Bodensee) (tłum. Dorota i Krzysztof Sajewscy) 2004
- Językowe światy. Antologia dramatu
francuskiego: Michel Vinaver "Zajęcie poszukiwane" (La Demande
d'emploi, tłum. Michał Bajer), Marguerite Duras, "Savannah Bay" (tłum.
Jolanta Sell), Noëlle Renaude "Pani Ka" (Madame Ka, tłum.
Tomasz Chomiszczak), Philip Minyana "Suita 1 - Suita 2 -
Suita 3" (Suite 1 - Suite 2 - Suite 3, tłum. Renata Niziołek
i Ewa Bruzda), Matéi Visniec "Paparazzi, albo kronika nieudanego
wschodu słońca" (Paparazzi, tłum. Piotr Olkusz), Hubert Colas
"Dosyt" (Sans faim, tłum. Joanna Warsza), David Lescot "Mężczyzna,
który zbankrutował" (Un homme en faillite, tłum. Piotr Olkusz)
2004
- René Pollesch "Trylogia z Prateru" (Sex, Miasto jako zdobycz,
Ludzie) (tłum. Krzysztof Zajas) 2005
- Echa - Repliki - Fantazmaty. Antologia nowego dramatu polskiego:
Michał Bajer "Verklärte nacht"; Jan Klata "Weź, przestań";
Marek Kochan "Holyfood"; Jacek Papis "Snu czas" i "Sztuka
mięsa"; Monika Powalisz "Córka myśliwego albo Polakożerczymi";
Maria Spiss Dziecko; Michał Walczak "Pierwszy raz"; Szymon
Wróblewski "Powierzchnia" 2005
- Sylviane Dupuis (Szwajcaria) "Drugi upadek" (La Seconde
Chute), "Po prostu być" (Etre la) (tłum. Tomasz Chomiszczak)
2005
- Wielość teatrów. Antologia sztuk niemieckich: Dirk Dobbrow
"Raj" (Paradies, tłum. Andrzej Kopacki); Sibylle Berg "Pan
Mautz" (Herr Mautz, tłum. Małgorzata Sugiera i Mateusz Borowski);
Moritz Rinke "Republika Wineta" (Republik Vineta, tłum. Monika
Muskała); Tim Staffel "Titanic" (tłum. Dorota Sajewska);
John von Düffel "Elite I.1" (tłum. Elżbieta Jeleń); Igor
Bauersima "Faktory" (tłum. Monika Muskała); Falk Richter
"Electronic city" (tłum. Dorota Sajewska); Jens Roselt "Dreier"
(tłum. Alicja Rosenau); Fritz Kater "Czas kochania, czas
umierania" (Zeit zu Lieben, Zeit zu Sterben) (tłum. Małgorzata
Sugiera i Mateusz Borowski) 2005
- Nikolaj Kolada (Rosja) "Proca" (Rogatka), Merlin Mongoł
(Murlin Murło), "Chlupot białych mew" (Czajka spieła), "Gąska"
(Kurica), "Martwa królewna" (Skazka o miortwoj cariewnie)
(tłum. Jerzy Czech) 2006
- Lukas Bärfuss (Szwajcaria) "Autobus" (Bus,
tłum. Małgorzata Sugiera and Mateusz Borowski), "Seksualne neurozy
naszych rodziców" (Die sexuellen Neurosen unserer Eltern, tłum.
Izabela Elwira Rozhin) 2006
- Tankred Dorst (Germany) "Merlin albo ziemia
jałowa" (Merlin oder der wüste Land, translation Elżbieta Jeleń)
2006
- "Obcy samym sobie": Falk Richter "Pod lodem"
(Unter Eis) i Tim Staffel "Werter w Nowym Jorku" (Werter In New
York) (tłum. Małgorzata Sugiera i Mateusz Borowski) 2006
- Pär Lagerkvist (Szwecja) "Barabasz" (Barabbas),
"Kamień filozoficzny" tłum. Jolanta Szutkiewicz oraz "Król" (tłum.
Anna Marcinkówna) 2006
Od 2007 wydawca: Panga Pank
- Elfriede Jelinek (Austria) "Śmierć i dziewczyna I-V. Dramaty
księżniczek" (Der Tod and Das Mädschen I-V. Prinzessinnendramen)
(tłum. Mateusz Borowski i Małgorzata Sugiera) 2007 Miro Gavran
(Chorwacja) "Jak zabić prezydenta i inne sztuki" (tłum. Anna
Tuszyńska) 2007Loty i powroty. Pięć współczesnych sztuk
bułgarskich (wybór i tłum. Hanna Karpińska): Georgi Gospodinow
"D.J.", Kaman Donew "Uciekający samolot" (Samoletyt beglec),
Christo Bojczew "Orkiestra "Titanic" (Orkestyr Titanik), Jana
Dobrewa, "Taki ciepły listopad" (Toplinata prez noemwri) 2007
- Pier Paolo Pasolini (Włochy) "Pilades. Calderon" (tłum.
Ewa Bal) 2007
- "Niczym w teatrze. Antologia sztuk francuskich": Joël
Pommerat "Do wszystkich" (Au Monde, tłum. Piotr Olkusz),
Rémi De Vos, "Pozwól, że coś ci powiem" (Laisse-moi te dire
une chose, tłum. Piotr Olkusz), Jean-Michel Ribes, "Ekspozycjoniści"
(Musee haut musee bas, tłum. Tomasz Chomiszczak), Laurent
Gaude, "Złożone w ofierze"(Les sacrifiees, tłum. Mateusz
Borowski i Małgorzata Sugiera), Chantal Thomas, "Podniebienie
królowej" (Le Palais de la reine, tłum. Mateusz Borowski
i Małgorzata Sugiera), Emmanuel Darley, "Kiedyś szło lepiej"
(C`etait mieux avant, tłum. Michał Bajer) 2007
- Jon Fosse "Suzannah", Cecilie Loveid "Austria" (Osterrike)
(Norwegia) tłum. Ewa Partyka, 2007
- Na jeden i kilka głosów. Sztuki włoskie: Annibale Ruccello
"Pięć róż dla Jennifer" (Le cinque rose per Jennifer, tłum.
Ewa Bal), Enzo Moscato "Urodziny" (Il Compleanno, tłum. Ewa
Bal i Francesco Annicchiarico), Enzo Moscato "Partytura"
(La Partytura, tłum. Ewa Bal i Francesco Annicchiarico),
Eduardo Erba "Maratona di New York" (tłum. Monika Woźniak),
Fausto Paravidino "Dwaj bracia" (Due fratelli, tłum. Monika
Woźniak), Letizia Russo "Ślepy tor" (Binario morto, tłum.
Karolina Porcari), Davide Enia "Italia: Brazylia 3:2" (Italia:
Brasile 3 a 2, tłum. Ewa Bal) 2007
- Händl Klaus (Austria) "Sztuki: Tęsknię za Alpami; Tak
powstają jeziora, (DZIKI) Człowiek ze smutnymi oczami, Ciemny,
kuszący świat" (Stücke: Ich ersehne die Alpen; So entstehen
die Seen, (WILDE) Mann mit traurigen Augen, Dunkel Lockende
Welt) (tłum. Mateusz Borowski i Małgorzata Sugiera) 2007
- Gabriella Maione "Objawy" (Symptômes, tłum. Piotr Kamiński)
2007
- Na Manhattanie i gdzie indziej. Dziesięć sztuk niemieckich:
Kristina Nenninger "Restart" (tłum. Monika
Muskała), Igor Bauersima "Forever Godard" (tłum.
Elżbieta Jeleń), Anja Hiling "Bulbus" (tłum. Monika
Muskała), Moritz Rinke "Cafe Umberto" (tłum. Elżbieta
Jeleń), Tim Staffel "Jeanne D'Arc" (tłum. Mateusz
Borowski i Małgorzata Sugiera), Gert Jonke "Fantazja
na chór" (Chorphantasien, tłum. Małgorzata Leyko), Roland
Schimmelpfennig "O lepszy świat" (Für eine bessere Welt,
tłum. Mateusz Borowski i Małgorzata Sugiera), Dea Loher "Medea
na Manhattanie" (Manhattan Medea, tłum. Wojciech Koczwara),
Olivier Schmaering "Sztuka żaglarska" (Seefahrerstück, tłum.
Artur Kożuch), Dirk Dobbrow "Więzienie powszechne" (Volksgefängnis,
tłum. Mateusz Borowski i Małgorzata Sugiera) 2007
|